Guillaume Apollinaire
(Franţa: 26 august 1880 – 9 noiembrie 1918)
PODUL MIRABEAU
Pe sub podul Mirabeau curge Sena cuminte
Şi iubirile noastre -
Se cade poate să-mi aduc aminte -
După restrişti totdeauna venea bucuria fierbinte.
Şi iubirile noastre -
Se cade poate să-mi aduc aminte -
După restrişti totdeauna venea bucuria fierbinte.
Noaptea vine, sună ceasul bătrîn,
Zilele trec, eu rămîn.
Faţă-n faţă să stăm, mînă-n mînă
În timp ce pe sub podul
Braţelor noastre curge şi se-ngînă
Unda privirilor de-atîta timp streină.
În timp ce pe sub podul
Braţelor noastre curge şi se-ngînă
Unda privirilor de-atîta timp streină.
Noaptea vine, sună ceasul bătrîn,
Zilele trec, eu rămîn.
Se duc iubirile ca apa curgătoare,
Se duc iubirile -
Cît de înceată-i viaţa cînd doare
Şi cît de aprigă speranţa arzătoare.
Noaptea vine, sună ceasul bătrîn,
Zilele trec, eu rămîn.
Zilele trec, eu rămîn.
Zilele trec, săptămînile trec înainte,
Nici timpurile duse
Nu revin, nici iubirea fierbinte -
Pe sub podul Mirabeau curge Sena cuminte.
Nici timpurile duse
Nu revin, nici iubirea fierbinte -
Pe sub podul Mirabeau curge Sena cuminte.
Noaptea vine, sună ceasul bătrîn
Zilele trec, eu rămîn.
Zilele trec, eu rămîn.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu